Надо пожалуй про происхождение евоное пораспрашивать, — чисто из академического интереса. Ведь интересно же, а то еще убьют одного из нас, а правды так и не узнаю.
— Эй Хииовитаак! — Как-то внезапно даже для самого себя, перешел я от размышлений к делу, окликнув своего старого обидчика, и даже помахав ему рукой. — Как там у тебя дела? Не захромал ли верблюд? Всегда ли в достатке еды на твоем столе? Довольны ли тобой твои жены? Или жен тебе не полагается, чтобы ты и дальше не портил благородную кровь оуоо?
Дистанция между Хииовиитааком и остальными оуоо, до того едва заметная, вдруг как-то резко разрослась до размеров ущелья. Все они уставились на него, как бы спрашивая, — «Откуда эта мразь, знает твое имя? Какие еще делишки ты крутишь с врагами всех благородных оуоо, жалкий ублюдок?».
— Эй Хииовитаак, разве ты не узнал меня? Разве ты не помнишь как я оставил тебя в дураках, сделав посмешищем? Как же ты жалок! Плешивая коза с хворостиной, усевшаяся на спину верблюда, и то больше бы походила на настоящего оуоо, чем ты со своим копьем. …Ты хоть умеешь им пользоваться? Зачем ты притворяешься воином? — Даже «забритые» смеются над тобой!
Дистанция между Хииовиитааком и остальными увеличилась еще больше. Они откровенно посмеивались надо моими словами, глядя на этого бедолагу.
…Уверен, он прекрасно понимал что я пытался сделать. И будь мы наедине, — легко бы смог меня игнорировать. Но перед лицом всего аиотеекского воинства, он должен был дать мне отпор даже ценой своей жизни. — Рыцарская гордыня не терпит подобных оскорблений. Особенно если происхождение рыцаря, слегка сомнительно.
Внезапно Хииовиитааков верблюд, едва ли не прыгнул вперед, в считанные секунды оказавшись у линии рогаток, а его всадник стремительно ткнул в меня копьем. …И надо сказать, — воякой этот контрразведывательный интендант был отменным, — даже ожидая какого-то подвоха, я почти не успел среагировать. Лишь в последнюю секунду слегка дернулся в сторону, и если бы не шлем у меня на голове, — даже полученный вскользь удар, в лучшем случае, оставил бы приличный шрам на моей голове.
А так, наконечник копья, проскрежетав по бронзе, ушел в сторону. Зато копья наших ребят, очень быстро показали моему обидчику, что их обладатели могут быть не менее резкими и быстрыми. — Хииовиитаак как раз разворачивал своего верблюда, едва ли не поставив его на дыбы, как сразу парочка копий дотянулась до него. Одно, — точно помню вошло в ногу, а второе, кажется ткнулось куда-то в поясницу. — Все это произошло столь стремительно и быстро, что мой взгляд едва успел зафиксировать события.
Хииовиитаак рухнул с верблюда, а кто-то из наших молодых, подцепив его за сапог крюком протазана, попытался утянуть на нашу сторону рогаток, — не пропадать же скальпу и прочему добру!
Такого глумления уже не могли стерпеть аиотееки-оуоо. — Пусть при жизни этот жалкий ублюдок, и был среди них чужаком, однако прикончить его и содрать скальп, — это уже плевок в лицо всем рыцарскому братству! Все шестеро оставшихся оуоо, ринулись вперед…
Я, услышав команду, только и успел присесть на одно колено, как над моей головой что-то хрякнуло, свистнуло, а краешек глаза успел засечь стремительный полет бумеранга-биты. Еще команда… кажется кто-то пинает меня по заднице, (надеюсь не специально), но я бросаюсь вперед, буквально проползаю меж рогатками, предварительно перерубив протазаном скрепляющие их веревки, и успеваю встретить сбитого ударом бумеранга, и вновь поднимающегося на ноги аиотеека, острием своего оружия.
Дальше следует небольшая заварушка. Мои, просто перескочившие через рогатки, длинноногие сослуживцы, активно месят верблюжачьих всадников. Я тоже бросаюсь вперед, пытаясь дотянуться до чьей-то одетой в халат, спины.
«Забритые» замерли в растерянности. А коренные…
Тут надо немного отойти назад в нашем повествовании, и рассказать про рыбаков, и встречающих их женщин и детей.
В общем, когда лодки подошли к берегу, и из них начали выгружаться экипажи, жители деревеньки с удивлением увидели что многих их родных в лодках нет, зато их место заняли обвешанные оружием мужики, нагло косящие под прибрежников. Причем некоторые из этих пришельцев, были просто-таки огромного роста, так что в лодках сидели свернувшись калачиком и накрытые сверху сетями.
Впрочем, вылезший одним из первых Староста Дос’тёк, предупредил начавшуюся было панику, пусть и не слишком вежливыми, но вполне доходчивыми словами. Попутно объяснив что этих вот, сволочей пришлых, надобно слушаться, потому как иначе они побьют тех правильных «люди», которые остались у ентих гадов в заложниках.
Как я и ожидал, у баб и детей была выработана привычка подчиняться приказам Старосты. Так что они быстро угомонились и лишь продолжали испуганно тесниться, тараща глаза на появившихся чудо-йуд.
А те, так же не особо обращая внимания на местных, осторожно прячась за хижинами, так чтобы их не увидели из крепости, или с пляжа на краю деревни, куда внезапно проследовало аиотеекское воинское формирование, — ведомые Старостой Дос’тёком, обошли дома и попрятались в крайних хижинах.
…В общем, едва аиотееки-оуоо рванулись на нас, на отдыхающих коренных, внезапно набросился неизвестно откуда взявшийся отряд. — Лга’нхи все-таки хватило терпения, дождаться идеального момента. А потом еще и подбежали, уже успевшие раскидать рогатки, незадействованные в избиении оуоо, наши ребята.
Тем не менее, хотя на сей раз все преимущества были на нашей стороне, драка все равно была жаркой. — Пусть аиотееки даже толком не успели встать в строй, а в индивидуальной схватке, нашим степнякам не было равных… Пусть и численное преимущество, на сей раз, тоже было на нашей стороне, потому как коренные, едва завидев как хреново приходится их хозяевам, — сразу покидали оружие наземь, и припустились бежать.