Хроники Дебила. Свиток 5 (СИ) - Страница 62


К оглавлению

62

В общем, лагерь был мне почти знаком. В том плане, что хоть по внешнему периметру он и был обнесен деревянным частоколом, а не хиленьким плетнем и грудами барахла, однако изнутри он чем-то очень напоминал тот самый лагерь, который мы штурмовали в прошлом году. В том числе, и тем же самым разделением на быдло-территорию и центральный кремль.

Вот-вот, — внутри ограды, в центре лагеря находилось еще одна, огороженная столь же солидным частоколом территория, …на которую, собственно говоря меня и привели.

Причем, — именно меня, моя команда осталась снаружи. — И хрен тут поймешь, — радоваться ли мне тому, что аиотееки столь явно выделили мою персону, либо заранее готовиться к неприятностям.

— Кто ты? — Спросил меня аиотеек, присаживаясь на циновку перед большим шатром. Причем сделал это поганец так, что мне как-то вот даже и в голову не пришло присесть рядом. …Да я даже на циновку эту наступать побоялся.

А вместо этого, едва ли не вытянувшись по стойке смирно, изложил свою прежнюю историю, только куда в более сдержанных и реалистичных тонах.

Забывший представиться аиотеек, задал мне несколько корректирующих вопросов, по моей истории. А потом начал подробно выспрашивать какой именно товар везется на моей лодке, где я его покупал и на что выменивал. Постепенно я как-то даже успокоился, настолько по делу были эти вопросы, — мой собеседник явно был в курсе местных цен и товаров. Так что, сдается мне я малость перепугал сам себя и в данный момент я беседую не с представителем контрразведки и прочих спецслужб, а с обычным торговым представителем… Просто выглядит этот представитель… не терминатором конечно… Но человеком способным завалить терминатора.

А чему тут удивляться? — Времена такие, — местные завхозы и бухгалтеры ответственные за немалые материальные ценности, должны уметь их защищать без помощи милиции, сторожей и прочих достижений цивилизации.

— А ты не встречал на своем пути, таких же людей как и мы? — Наконец задал мне этот аиотеек вопрос, выходящий за торговые рамки. И даже счел нужным пояснить свой вопрос. — Два племени, подобных нашему, пошли в сторону пробуждения Икаоитииоо, и может быть ты их встретил где-то там, на своем пути.

— Нет, почтенный и уважаемый э-э-э… Я немного слышал об аиотееках, но лично повстречаться не довелось.

— А знаешь ли ты про ирокезов. — Племя грабителей и негодяев, которые пожирают тела своих врагов, а с пленниками-мужчинами поступают как с женщинами?

— Я слышал о них от Старшины Дос’тёка, — осторожно ответил я. (Погоди сволочь, кажется я нашел распространителя этих подлых слушков). — Но сам лично не видел. — В тех местах, где, как он говорил, обитают эти люди, мы увидели много разоренных поселков, и потому были очень осторожны.

— Ладно. Хорошо. Так значит дальше ты собираешься плыть вдоль берега, вслед за ходом Икаоитииоо?

— Да.

— Подойди-ка сюда, я что-то покажу тебе…

Я подошел, и склонился чтобы рассмотреть какой-то крохотный предмет лежащий на руке аиотеека.

Резкое движение плечом и знакомый свист кистеня я еще успел уловить. А вот среагировать, уже нет. Яркий утренний свет в моих глазах мгновенно померк, а циновка стремительно прыгнула навстречу и ударила меня по лицу.

Глава 14

Маленький, но очень навязчивый солнечный лучик, пробиваясь сквозь неплотно уложенные пучки соломы на крыше, бил в глаз, а максимальный простор для движения что у меня почему-то ограничивался лишь возможностью сдвинуть голову на несколько миллиметров в сторону…

— …Так значит говоришь что купили эту ткань в Улоте?

— Ага. Только не в самом Улоте, Улот-то в горах, а на побережье у них там что-то вроде ярмарки есть, куда они товары свозят. Вот там мы ее и купили.

— Голос Дор’чина раздавшийся из-за стенок хижины в которой я лежал, отнюдь не радовал. Судя по всему, гнусный аиотеек решил допрашивать нас по отдельности сверяя показания, и по безмятежно-спокойному голосу Дор’чина, можно догадаться что тот даже не подозревает о том что произошло со мной и продолжает придерживаться нашего старого плана. Так что вполне возможно, что скоро этот бедолага присоединиться ко мне. — Жутко наблюдать как твой соратник соскальзывает в пропасть, и не иметь ни малейшей возможности хотя бы попытаться ему помочь.

Еще раз попробовал подергаться и пошевелиться. — Хренушки. Связан я был очень качественно и плотно, да еще и зафиксирован на какие-то колышки вбитые в пол, видать для того, чтобы даже каким-то звуком или возней, не смог предупредить своих. Ну а в рот естественно, была запихана какая-то вонючая тряпка, так что я даже пискнуть не мог.

— А не встречал ли ты в своих путешествиях, людей подобных нам? Потому как…

Особым разнообразием аиотеек нас не баловал. Можно подумать что по анкете опрашивает.

…А вот посмотри, видел ли ты когда-нибудь такую вещь… Бац!!!

Странное дело, беспамятную тушку моего временного капитана, почему-то не присоединили к моей, а утащили куда-то в сторону. Неужели они его на смерть? Но, ведь, судя по звукам доносившейся возни, — его предварительно связали. …Наверное просто они хотят держать нас порознь.

— Давай следующего… — На чистом аиотеекском, сказал представитель местной кровавой гебни своему единственному, (судя по звукам) помощнику. И вскоре мне заново удалось прослушать краткую версию своего выступления, окончившуюся столь же трагически.

И немудрено, — слушая нелепое и бесталанное вранье моего соплеменника, я сам клял себя последними словами. — Ну на что я надеялся, когда затевал всю эту аферу?!?! — Привык иметь дело с местными наивными ребятами, обманывая дикарей примитивными фокусами и разводами, и решил что круче всех тут. А сам… хоть раз удавалось мне всерьез переиграть того же Леокая? — Вот то-то же!!! …Что я там рассказывал Эуотоосику в душеспасительной басне про Крут’ышку, вознамерившегося тягаться с тигром? Теоретик блин. Вот теперь и готовься сам стать куском мяса для аиотееков. Сначала хорошенько отобьют, потом поджарят, и блюдо будет готово.

62