Хроники Дебила. Свиток 5 (СИ) - Страница 38


К оглавлению

38

Вот только каждый раз, даря очередной подарок Лигит, я со вздохом вспоминал свою беззаветно преданную Тишку, и все острее чувствовал потерю.

Впрочем, ладно. Как ни приятно гостеприимство искренне радующегося нашему пребыванию тут Мокосая, а отправление в дорогу, навстречу новым странствиям и приключениям, не может не волновать. Особенно, если большая часть пути, проходит, так сказать, по местам твоей боевой славы.

Да, удивительно, как долго и страшно мы тогда шли. — Изнывая от жажды, с раненным Лга’нхи на руках, снедаемые беспокойством и неуверенностью. Вроде тогда торопились что было сил, но дорога казалась бесконечно длинной. А сейчас, проходим ее чуть ли не вдовое быстрее, да еще и с такой легкостью… Чудеса!

А вот то самое место, гда мы нашли первый, оставленный Накаем бурдюк. …А вот кажется тут, у Линсат началась истерика, и я полез вон на те холмы, рубить деревья. …А вот тут, на следующее утро мы поставили капкан… Точно, — даже видно место где дорога вильнула в сторону, забравшись аж на склон горного хребта. Видать мой капкан произвел такое впечатление на местных, что даже спустя годы, они предпочитают обойти стороной «проклятое место». А вон на скале, (зная что он там раньше был), можно разглядеть остатки нарисованного верблюда.

А вот после этой долины, мы наконец забыли что такое жажда. …А тут я делал операцию Лга’нхи, выскребая грязь и гной из его раны и подсаживая червей… А вот тот самый ручей отделяющий Иратуг от Улота. …Вроде только пару шагов сделать по ледяной воде. Но тогда это означало для нас так много.

Да, веселая была прогулочка. И опять, — из серии «по памятным местам воспетым в былинах». И снова ирокезы и сопровождающие нас лица, слушали с большим интересом мои пояснения. Даже Лга’нхи, который большую часть того пути провел в забытьи, и мало что помнил.

…О, кажись и женушка, начал посматривать на меня со страхом, видать вспомнила про репутацию Свирепого и Беспощадного, которую имеет ее муженек во всем мире, и особенно в Иратуге.

(от Аффтыря, в предыдущем сюжете, наметились маленькие изменения.

Во-первых, — я подумал что нахрена тащить весь товар сначала в Улот, а потом кругалями в Ирокезию? Так что в Улот, мои герои взяли только некоторую толику подарков, а остальное добро отправили вместе со студентами по короткому пути, (отправят, я это еще не написал).

Во-вторых. — Совсем забыл, что Дебил с Мокосаем должны были обменяться заложниками. И решил что Царь Царей Мокосай, отдаст на воспитание Дебилу своего старшего сына. — Заодно и подержит его какое-то время подальше от Иратуга и возможных наездов.).

В Улоте нас не ждали.

В смысле, — в первом по дороге из Иратуга поселке, где проживал аналог местной «пограничной стражи», никто не поспешил расстелить перед нами ковровую дорожку и выстроить почетный караул.

Оно конечно, никакой стражей они и не были, а всего лишь местным ополчением, приглядывающим за прибывающими в царство с востока чужеземцами, и доносящим, ежели понадобится, в столицу, обо всех творящихся тут несуразностях и происшествиях.

Думаю приезд банды из десятка (считая Лга’нхи), здоровенных, вооруженных до зубов, дикарей со шрамированными мордами, а также целых трех шаманов, один, (а возможно и два) из которых, вообще был, прости господи, аиотеек, не произвел на пограничную стражу особо благожелательного впечатления. И даже моя женушка, и в пути не забывающая расфуфыриваться бирюльками, а также ее племяш, на нашем фоне отнюдь не смотрелись невинными овечками, а скорее — особами подозрительными. (Невинные овечки, вместе с такими матерыми волчарами, не путешествуют).

Впрочем, — наши, в смысле Лга’нхи и мое, имена местные ребята конечно слышали, как и краем уха слышали про то что мы приходимся Леокаю, какой-то очень дальней родней.

Но в том что Улот был действительно «Великим», я быстро убедился, поняв что даже несмотря на все вышеперечисленное, — тут нам восторженно-почтительного приема явно не дождаться. Может баллады про нас с Лга’нхи и пели даже тут, но для местных мы все равно были провинциальными дикарями, как-то ухитрившимися породниться с Царем Царей.

Так что десятник, руководивший заставой, сурово, (хотя и не без опаски), посмотрев на ирокезов и особенно Лга’нхи, строго наказал нам в пути не баловать и вести себя прилично. …Не в том плане что не сморкаться в скатерти, застегивать ширинку, или опорожнять кишечник в строго отведенных для этого местах, а в том что, — овец и прочий скот, по своей дикарской привычке, не воровать, на местных жителей, с целью сдирания скальпов, не охотиться, и обходить стороной местных баб. …Ну разве что им самим приспичит нами попользоваться.

В ответ, я посоветовал этому зазнайке более детально обобщить своих знания, написав книгу-учебник по благородным манерам. …А ежели он писать не умеет, так пусть ходит за своей овцекозой круглыми сутками, и жрет все что у нее из под хвоста выпадет, — может ума и прибавиться. — Верный способ. Это я как Великий Шаман говорю!

В ответ десятник написал на своем лице ясно читаемое желание засветить мне в глаз и дать пенделя, но покосившись на довольно ржущих ирокезов, и на аиотеекские копья и протазаны в их руках, — видать решил не связываться с дикарями, лишь плюнув на прощание. Мы решили засчитать ему это за пожелание доброго пути, и свалили восвояси.

И спустя этак дней двадцать, двигаясь без особых происшествий и даже соблюдая полученные от знатока изящных манер, рекомендации, достигли озера-столицы Великого Улота.

38