Хроники Дебила. Свиток 5 (СИ) - Страница 106


К оглавлению

106

Ну да я это предложение вежливо отверг. — И тех крох, что оставляли «гостеприимные хозяева» дабы продемонстрировать свою бедность, нам вполне хватало, чтобы забить лодки товаром.

Тем боле что, дабы умилостивить внезапно прибывших ревизоров, — администрация, прибегала к старой чиновничьей хитрости. — Сиречь, — пыталась нас закормить, упоить в зюзю, да и женской лаской, никто из нас обделен не был.

В общем, прокатились весело, с ветерком, и без особых хлопот. Единственная проблема в таком способе передвижения. — Намного медленнее обычного. Ведь селения были расположены крайне неравномерно. То бывает за целый день, только успеваешь от одного до другого доехать, а то сразу три на дневном перегоне. И ведь каждый поселок надо было навестить, поговорить с народом о наболевшем, узнать об их нуждах и чаяниях, забрать свое…

…Ну, или хотя бы для того, чтобы послушать брюзжание Кор’тека. — Сначала, при подъезде, на то что медленно движемся. А при отъезде, — что лодки у нас больно маленькие, и всего чего хочется в них не впихнешь.

Чует мое сердце, — приохотившийся к халяве адмирал, для следующей поездки в эти края обязательно построит лодочку размером с Титаник, как минимум. …Нет, он не жадный. Просто очень азартный.

Глава 20

Халява хороша тем, что… Да ну на фиг, эти «тем» да «что». — Халява хороша сама по себе и самодостаточна без всяких «что». Как радуга, улыбка красивой девушки, или кружка ледяного пива в жаркий день.

Ибо когда не сеешь не пашешь, да вдруг с небес на тебя обламывается манна небесная, — это лишь подтверждает твои смутные догадки, что ты любимчик богов, и они явно выделят персонально тебя, из рядов всего остального серенького быдло-человечества. И все это исключительно твоя заслуга, ибо из всей серой массы людишек, только ты сумел родиться таким счастливым и удачливым.

А вот плоха халява тем, что подобные мысли чрезвычайно ослабляют, притупляют бдительность и осторожность, подталкивают к необдуманным решениям.

Да и боги, как известно существа ветреные, коварные, да к тому же еще и чрезвычайно мстительные. Им ничего не стоит согнуть вчерашнего любимца в бараний рог, или привязав ему к хвосту консервную банку, ухохатываться, сидя на своем Олимпе, глядя на прыжки и метания наивного бедолаги, возомнившего о себе невесть что, а теперь пытающегося удрать, от грохочущего за спиной возмездия. И особенно, они любят наказывать нас за жадность, высокомерие и иные пороки.

Вот так, собственно, и случилось, что примерно на девятый день, нашего приятного путешествия, мы нарвались на неприятности. В очередном селении, нас встретили аиотееки.

И было-то их всего горстка. — не более десятка. И кабы мы были настороже, — завалили бы их в один момент, задавив своим четырехкратным превосходством в живой силе. Но мы расслабились, решив будто и впрямь на курорте, и кончилось это довольно печально. В том числе и для меня.

Да, определенно, надо было быть редкостным дебилом, чтобы попереться практически без охраны, в самый центр неизвестного поселка, даже не обратив внимание на подозрительные лодки, припаркованные чуть в стороне от лодок местных рыбаков.

Вот так и получилось, что мы втроем, — я, Лга’нхи и молодой парнишка из бородокосичников, оказались один на один, с десятком аиотееков весьма злобного вида.

…Я как раз повернул за поворот, вышагивая этакой гордой цацей, да еще и зажав свой шлем под мышкой, дабы все видели мой черный хаер. И так при этом пыжился, старался походить на гордого и крутого аиотеека, что даже не сразу обратил внимание, что нечто похожее идет мне на встречу.

— Вы кто такие? — Поинтересовался этот «кто-то», оказавшийся довольно высоким (для аиотеека), и плотным воякой средних лет, с этаким волчьим прищуром в глазах.

— Бе-е-ме-е… — Сообщил я ему. Что было не столько ответом на вопрос, или некоей загадочной аббревиатурой, а скорее звуком, который издает воздух, покидая воздушный шарик.

— Говори! — Рявкнул он в ответ, а потом его взгляд сосредоточился на моей прическе. …И думаю вряд ли для того, чтобы уточнить название фасона, и парикмахерскую, в которой можно сделать такую же. Потому как внезапно потемневший взгляд аиотеека, выражал что угодно, только не восхищение новыми веяниями моды.

— Бздыньк. — Ответил ему Волшебный Меч Лга’нхи, врубаясь одним из своих перьев, куда-то в область скулы врага.

Меч пожалуй разнес бы голову в клочья, если бы аитотеек, в последнее мгновение чуточку не отдернул голову. — Резкий малый. …Был. Второй удар, превратил его затылок в крошево.

И понесло-о-ось!

Пришлось использовать нашу старую тактику, которую мы практиковали с названным брательником, когда путешествовали вдвоем. В смысле, — он убивает врагов, а я спасаю собственную жизнь и жду подмоги.

И когда на тебя наваливаются двое опытных ребят с длинными копьями, сделать и то и другое, становится крайне непросто.

Хорошо хоть, стремительное нападение Лга’нхи, дало мне несколько мгновений, на то чтобы придти в себя. Что ни говори, а эта дылда свое дело знал, и сумел угрохать двоих, еще до того как остальные аиотееки опомнились. До сих пор удивляюсь, как стремительно может двигаться эта огромная туша.

А вот наш юный коллега, явно зевнул, и ему всадили копье в горло, почти в самом начале заварушки.

Я же успел отпрыгнуть к какому-то заборчику, прикрывающему мою спину, и изготовить протазан к бою.

А дальше, началась свистопляска. Победить я особо и не мечтал. — Лишь бы остаться в живых до прихода подмоги. Так что просто отмахивался протазаном от тычущихся в меня бронзовых наконечников, даже не думая переходить в контратаку.

106